Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «team's findings ``if i had told somebody last » (Anglais → Français) :

I can't remember the name of the bill right now, but in the last days of the Parliament, long before the Liberal committee on gasoline pricing had struck out to find out what the problems were as a result of the frustration the public had, we constantly were told it must be a question of price-fixing or collusion.

Je ne me souviens plus du numéro de ce projet de loi, mais dans les derniers jours de la législature, et bien avant que le comité libéral sur la tarification de l'essence ait été formé pour faire enquête sur les problèmes, suite à la frustration du public, on n'a cessé de nous dire que ce devait être une affaire de fixation de prix ou de collusion.


Just this morning, I met with a seasonal restaurant owner from rural Prince Edward Island who told me she had trouble finding employees last year because her regular employees had moved out West to support their families because of the changes to EI.

Ce matin encore, j'ai rencontré la propriétaire d'un restaurant saisonnier dans les campagnes de l'Île-du-Prince-Édouard qui m'a dit qu'elle a eu du mal à trouver des employés l'an dernier parce que ses employés réguliers étaient partis dans l'Ouest pour pouvoir faire vivre leur famille et ce, à cause des modifications apportées à l'assurance-emploi.


Even more disturbing were the chilling comments by demographer Robert Hogg who said in his team's findings: ``If I had told somebody last year, nobody would have believed me''.

Le démographe Robert Hogg a fait un commentaire encore plus troublant sur les observations de son équipe lorsqu'il a déclaré: «Si j'avais dit cela l'an dernier, personne n'aurait voulu me croire».


– Commission officials told me last year, when I was in Nicosia just after the Green Line Regulation had come into effect, that in practice the Greek Cypriots were taking every opportunity to find reasons for preventing its maximum application and that trade was still being very severely restricted.

- (EN) L’année dernière, alors que je me trouvais à Nicosie juste après l’entrée en vigueur du règlement relatif à la Ligne verte, les fonctionnaires de la Commission m’ont dit que, dans la pratique, les Chypriotes grecs ne manquaient aucune occasion de trouver des raisons pour empêcher sa pleine application et que les échanges commerciaux étaient encore très sérieusement limités.


– Commission officials told me last year, when I was in Nicosia just after the Green Line Regulation had come into effect, that in practice the Greek Cypriots were taking every opportunity to find reasons for preventing its maximum application and that trade was still being very severely restricted.

- (EN) L’année dernière, alors que je me trouvais à Nicosie juste après l’entrée en vigueur du règlement relatif à la Ligne verte, les fonctionnaires de la Commission m’ont dit que, dans la pratique, les Chypriotes grecs ne manquaient aucune occasion de trouver des raisons pour empêcher sa pleine application et que les échanges commerciaux étaient encore très sérieusement limités.


Honourable senators, I was recently told by someone who visited the Maritimes last summer that he had tanked up just before going on the Confederation Bridge on the assumption that fuel prices in Prince Edward Island would be higher than in New Brunswick and was surprised to find that they were about a dime per litre less.

Honorables sénateurs, une personne qui s'est rendue dans les Maritimes l'été dernier m'a récemment dit qu'elle avait fait le plein juste avant de franchir le pont de la Confédération, présumant que les prix de l'essence à l'Île-du-Prince-Édouard seraient plus élevés que ceux du Nouveau-Brunswick, et elle a été étonnée de constater qu'ils étaient inférieurs d'environ 10 cents le litre.


There's one thing I do have a heartache with: we're told that we are tied to the civil service for our pay and benefits, but when was the last time somebody from External Affairs or Revenue Canada or any of the other federal services had to do a 13-kilometre march in old equipment, boots that ruin your knees, rucksacks that hurt your back, with weapons and web gear as w ...[+++]

Il y a une chose qui me fait mal au coeur: on prétend que notre rémunération et les avantages sociaux sont liés au régime en vigueur dans la fonction publique, mais je voudrais bien savoir à quand remonte la dernière fois qu'un fonctionnaire des Affaires extérieures, de Revenu Canada ou d'un autre organisme fédéral a dû faire une marche de 13 kilomètres avec du vieux matériel, les pieds chaussés de bottes qui mettent les genoux en compote, avec un sac qui blesse le dos et des armes en bandoulière ou a dû quitter sa famille, du jour au lendemain, pour une période pouvant aller jusqu'à six mois, pour des destinations comme Montréal ou la B ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

team's findings ``if i had told somebody last ->

Date index: 2023-05-27
w